Overblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Au collège, la jolie Futaba Yoshioka ne se sent pas à l’aise avec les garçons, excepté avec le jeune Tanaka. Rapidement se crée entre eux une complicité, laquelle se transforme en sentiments amoureux. Lors d’un rendez-vous, Yoshioka attend Tanaka, en vain. Le lendemain, elle apprend qu’il a brusquement été transféré dans une autre école. Elle regrette alors de ne jamais avoir pu lui avouer ses sentiments. Trois ans passent, Futaba est lycéenne et décide de changer son image féminine afin que les filles ne soient pas jalouses de sa beauté. Alors qu’elle se promène dans les couloirs de son lycée, elle croise Mabuchi Kô qui ressemble étrangement à Tanaka

Chapitre 23 en francais!✌

Publié par mila

Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.
Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé  page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement.  page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué ..  page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui?  page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ...  page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur  page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi!  page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ...  page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi?  page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ...  page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ...  page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe.  page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ...  page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san?  page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah  page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas.  page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile).  page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ...  bulle: KOU  page 29: Kou: que fais-tu?  page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu -  page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur  page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser?  page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase ..  page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé.  page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil?  C'EST  PARCE QUE KOU A MAINTENANT  Une raison de mentir.  page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus  page 37 --- étendue au loin  Comment puis-je me rapprocher de lui.  Je ne sais pas ----------  (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA"  page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer ..  En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ...  «Même si ....."  page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien.  page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu ..  page 41  Même si c'est un seul endroit,  Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise?  page 42 sfx: RIP.

Chapitre 23 traduit en francais !page 9: Kou: Narumi san. Euh ... Tout à l'heure, je te remercie ... Narumi: Hein? pour quoi? héhé page 10: Narumi: Kou-chan est une personne tendre(ce qui signifie chaleureux). Kou:? Narumi: Je veux dire, tu t'inquiétes trop. Tu ne sais pas comment tu devrais le dire en ce moment(en parlant du divorce), n'est ce pas ? mais, si tu utilises une telle façon vague de communiquer, cela tracassera seulement l'autre personne même plus. AINSI. je crois juste que tu devrais l'exprimer clairement. page 11 De cette façon, ni toi ni l'autre personne ne va souffrir. Kou - C'est ce que Narumi a dit .. Kou: Ah .. J'ai simplement suivi les conseils de Narumi chan, c'est tout. Narumi: Mmhm. C'est si soudain. Tant de choses se sont passées .. Kou - La raison pour laquelle elle a parlé sur ce ton un peu dragueur à l'époque .. C'était probablement parce qu'elle voulait me le faire remarquer. Elle a dit que c'était «le but .." Le truc, c'est que je n'ai pas remarqué .. page 12 (Mots écrits sur son visage): «Kou-chan, sauve-moi." Kou - J'ai fait semblant de ne pas remarquer, pour le bien de Narumi Même si j'ai remarqué quelque chose d'important, j'ai choisi de "ne pas remarquer." Narumi: Désolé, Kou-chan. Je me suis calmé maintenant. Kou: vraiment? Alors je vais te raccompagner ... Narumi: Merci .. Ah. Il me reste à prendre mon sac. Kou: Je vais aller avec toi. ... page 13 Yuuri: AH. Futaba Shuuko: Qu'en est-il de Mabuchi? Futaba: Lui et Narumi san ..... (Mots dessus de la tête de futaba): RÉTRACTÉ Futaba: ... Touma: ... Yuuri: Lui et Narumi san ...... Que font-ils? Shuuko: As-tu bien parler avec lui? page 14 Touma: Cela sentait(l'ambiance) comme quelque chose que nous ne devions pas empiéter, donc je l'ai ramener. Yuuri:? Pourquoi as-tu fait quelque chose comme ça? Touma: hein. Yuuri: FUTABA AUSSI! SI TU NE LUI DEMANDE PAS TOUT DE NOUVEAU, tu vas faire la même erreur TU l'as fait la dernière fois. Futaba & Touma ---- nous avons été grondés ... page 15 Shuuko: combien de temps vous comptez vous garder par le bras? Touma: hein? oh vrai. Shuuko: parlons-en, pourquoi Kikuchi-kun a couru après elle? Futaba: Ah. Ouais, vraiment. Pourquoi? Touma: EH. Avant le festival de nuit, n'était-ce pas Yoshioka-san en train de discuter avec Mabuchi ? Alors je me demandais comment les choses sont maintenant -------- ou quelque chose du genre. Puis je suis tombé sur Yoshioka-san qui courait à partir de l'école. Ensuite, j'ai, par réflexe ...? Futaba: Kikuchi-kun, se pourrait-il que toi, envers moi ..? sfx: Battement de coeur page 16 Futaba: je plaisantais juste. Touma: Futaba: même si je fais une blague comme ça maintenant, je peux à peine rire. Touma --- Je suis trop hâtif. Mais il semble bien que je n'ai pas agit bizarrement. Je suis trop intelligent. Yuuri: ................ Yuuri: Futaba, viens par ici, j'ai quelque chose à te dire. Shuuko, viens ici aussi! page 18 shuuko: Est-il possible que tu sois triste? Kominato: Murao? Kominato: soupir .... Je pensais juste ... page 19 Kominato: huuuuuuuu. Je me sens si boiteux. Shuuko: tu n'est pas que boiteux. Kominato: (SOULÈVE LA TETE).................. .................. ...................... Shuuko: quoi? page 20 Kominato: Murao, par hasard, tu veux dire que je suis très cool. Shuuko: Je n'ai jamais rien dit de tel. Kominato: VRAI! heh heh Shuuko: mais ce n'est que le début, non? Pourquoi n'essayes-tu pas de me montrer ton sang froid / beau côté? Kominato: wha ... page 21 Touma: Quand une fille a une peine d'amour, est-il correct de saisir cette chance pour la prendre? ami: Je ne sais pas si cela est bien ou non. Mais c'est ce que tu veux faire, non? Tu as déjà répondu à la question toi-même. Touma - exactement ... page 22 Haut-parleurs: la fête nocturne est maintenant terminée. ami: ainsi, à un moment comme celui-ci. Quand un mec a la chance de la conquérir mais décide de se faire passer pour un mec sympa .... C'est quelque chose que je n'aime pas. Touma: moi aussi. (Mots minuscules): ami 2: yahhhhh. pervers. yahhhhhhh. ami 1: si bruyant. Touma: retournous à la salle de classe. page 23 Futaba - Les lumiéres ne sont pas allumés dans la maison de Kou. Je n'ai pas remarqué quand son sac avait disparu de la salle de classe. Je pensais qu'il reviendrait. Futaba: Il m'a fallu beaucoup de courage, mais il n'est même pas ici ... page 24 Futaba - est-il encore .... avec Narumi san? page 25 message sms à partir de: Narumi sujet: tu prends le train? merci de m'avoir fait visiter. J'ai eu beaucoup de plaisir à la fête aujourd'hui ~ merci. .. Narumi: hein? Kou-chan? Kou: ah page 26 Narumi: nous sommes entrés dans différentes classes en 9éme année, ça fait un moment que nous n'avons pas parlé comme ceci. Kou: mhm, ouais. Yuuri: nos deux parents ont la même maladie, et sont admis dans le même hôpital. nous avons beaucoup en commun, n'est-ce pas. page 27: Kou: .................... / Comment ...... / Comment es-tu en mesure de dire de telles choses avec un sourire? / Narumi, tu t'en fiches? Narumi: c'est impossible! / Mais, si je ne mens pas de cette façon pour moi et pour les autres, sous prétexte que ce n'est pas une grosse affaire, je ne serai pas capable de tenir dans la vie! (elle veut juste dire que paraitre "joyeuse" au lieu de paraitre toujours abattu à cause de la situation ça rend la vie plus facile). page 28: Kou: quand même, quelquefois, la douleur finit toujours par être trop forte pour se retenir, n'est-ce pas ? Cela est impossible de faire semblant ... bulle: KOU page 29: Kou: que fais-tu? page 30: Futaba: Tu étais avec Narumi-san tout à l'heure? Kou: oui. Futaba: envers Narumi san, Kou tu - page 31 Futaba - il ne se retourne même pas. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Kou. Yuuri / / Si tu ne demande rien encore, tu vas faire la même erreur page 32 sfx: TIRE Kou: wa / qu'est-ce que tu - Futaba: Pourquoi tu m'as m'embrasser? page 33 --- "Parce que je t'aime." Seulement cette phrase. Je veux juste entendre cette phrase .. page 34 Kou: Désolé ... C'était à cause de l'ambiance ... ----- Futaba : ... EST-IL UN IDIOT? / Lorsque tu affiches une expression comme ça, c'est tellement évident que tu mens. Kou: Désolé. page 35 Futaba --- Si tu veux mentir, trouve un meilleur mensonge, idiot. / ..... ne mens pas ..... pourquoi diable es-tu en train de mentir dans un moment pareil? C'EST PARCE QUE KOU A MAINTENANT Une raison de mentir. page 36: sfx: frappe Futaba - La distance entre Kou et moi que j'ai pris tellement d'efforts à fermer est une fois de plus page 37 --- étendue au loin Comment puis-je me rapprocher de lui. Je ne sais pas ---------- (Mots sur la page) "YOSHIOKA FUTABA" page 38 Kou: Cette fille, toujours à pleurer sur les moindres choses .. Est-ce qu'elle pense que les pleurs peuvent résoudre ce problème? ----- Mais .. Cette fois-ci, je suis celui qui l'a fait pleurer .. En fait, c'est la première fois que j'ai vu pleurer Narumi .. Elle n'a même pas pleuré à l'enterrement de son grand-père ... «Même si ....." page 39 Kou: «Il ya encore des moments où, il est difficile d'arrêter la douleur, non?" Narumi: Quand je suis chez moi, je pleure parfois toute seule. Donc, c'est très bien. page 40 Un endroit où elle peut pleurer toute seule (où personne ne peut la voir) n'existe plus ... Prétendant que tout va bien Elle a continué à se diriger(dans la vie).. mais à la fin, elle a encore tout perdu .. page 41 Même si c'est un seul endroit, Est-ce mal de faire pour elle un endroit où elle peut pleurer à son aise? page 42 sfx: RIP.

À propos

Au collège, la jolie Futaba Yoshioka ne se sent pas à l’aise avec les garçons, excepté avec le jeune Tanaka. Rapidement se crée entre eux une complicité, laquelle se transforme en sentiments amoureux. Lors d’un rendez-vous, Yoshioka attend Tanaka, en vain. Le lendemain, elle apprend qu’il a brusquement été transféré dans une autre école. Elle regrette alors de ne jamais avoir pu lui avouer ses sentiments. Trois ans passent, Futaba est lycéenne et décide de changer son image féminine afin que les filles ne soient pas jalouses de sa beauté. Alors qu’elle se promène dans les couloirs de son lycée, elle croise Mabuchi Kô qui ressemble étrangement à Tanaka